באַקענען זיך, פֿאָרשטעלן זיך, פֿאַרשטיין און ענטפֿערן אויף די פֿראַגעס, בייגן אַ ווערב אין איצטיקער צײַט.
באַגריסן זיך און באַקענען זיך בעסער.פֿאַרשטיין און ענטפֿערן אויף די פֿראַגעס.
באַגריסן זיך- המשך און באַקענען זיך מיט שכנים
באַקענען זיך מיטן שטייגער־לעבן אין קלאַס
אין דער לעקציע באַקענט מען זיך מיטן סדר־הלימוד און מיטן ווערטער־אוצר פֿון טאָגטעגלעכן לעבן אין קלאַס.
מע בייגט נײַע ווערבן אין דער איצטיקער צײַט, מע פֿאַרפֿעסטיקט די נײַע ווערטער און די סינטאַקטישע סטרוקטורן. די לעקציע שליסט דעם ערשטן איינס.
דער שמועס ווערט געפֿירט אויף לשון־נקבֿה, נאָר פֿאַרשטענדלעך אַז מע קען עס צופּאַסן צו יעדער סיטואַציע. ליכטבילדער באַגלייטן דעם שמועס. דאָס פֿילמעלע אילוסטרירט די באַהאַנדלטע טעמאַטיק.
דער לימוד אין קלאַס ווערט געפֿירט מיט אַ ריטואַל. באַגריסן דעם קלאַס, פֿאַרשרײַבן אויפֿן טאָוול די דאַטע: הײַנט איז זונטיק... חודש פֿון.. און לעקציע נומער… און איבערזאָגן צוזאַמען. זינגען די לידער "גוט־מאָרגן", "ווי הייסטו?", אאַז"וו…איבערחזרן דאָס געלערנטע.
ערשטער שטאַפּל: פֿאַרשרײַבן אויפֿן טאָוול:
הײַנט איז דאָנערשטיק י"ט טבֿת חודש פֿון רעגן, לעקציע נומער 4
צווייטער שטאַפּל: פֿאַרשרײַבן אויפֿן טאָוול
דער טאָוול, דער פֿענצטער, דער טיש , דער בלײַער
די העפֿט, די טיר, די שטול, די פּען, די שול, די לערערקע, די תּלמידה, די גאַס
דאָס בוך, דאָס מיידל
צוויייטער שטאַפּל - המשך
פֿאַרשרײַבן אויפֿן טאָוול די זאַצן
וואָס איז דאָס? דאָס איז אַ טיש.
דאָס איז אָ טיש? יאָ, דאָס איז אַ טיש.
דריטער שטאַפּל:
אויסלערנען דעם ווערב קומען, פּראַקטיצירן בעל-פּה און פֿאַרשרײַבן אויפֿן טאָוול
ווערב קומען
איך קום מיר קומען
דו קומסט איר קומט
זי / ער קומט זיי קומען
לעצטער שטאַפּל:
פֿאַרשרײַבן אויפֿן טאָוול די פֿרעגווערטער
ווי?, וואָס?, ווער?, וווּ?, וואָסער?
די לערערקע לייענט די פֿראַגעס.
די תּלמידות שפּילן אויס דעם אינטערוויו.
מע שליסט דעם איינס מיט אַ ריי שפּילערײַען: די תּלמידות שפּאַצירן זיך אין קלאַס און פֿירן אויס דעם אינטערוויו, מע רעקאָרדירט זיי און מע הערט זיך צו. וויכטיק צו אונטערשטרײַכן די פֿאָרמע׃ סטו. מע פֿירט אַרײַן נאָך באַגריסונגען.
די תּלמידות גרייטן צו דידאַקטישע שפּילערײַען: ווערטער־סאַלאַט, טרעף ווער איז ער / זי / וואָס איז עס? מיט בילדער, מימיק אָדער רמזים, וואָס פֿעלט? בינגאָ פֿון ווערטער און פֿון נומערן, אאַז"וו…
קולטור־ווינקל: באַגריסונגען, באַדײַט פֿון נומערן אויף ייִדיש. ווי ציילט מען מענטשן אויף ייִדיש, אויסלערנען דאָס ליד "אַז איך בין איך"(קאָצקער רבי).
ערשטער איינס: לאָמיר זיך באַקענען
פֿערטע לעקציע: אין קלאַס
שמועס נומער פֿיר
הײַנט איז דאָנערשטיק, י"ב טבֿת
Écoute bien afin d'entendre la prononciation, l'intonation et le rythme !
Teste-toi maintenant en t'enregistrant et en t'écoutant
Ce diaporama a été fait en format vidéo(PowerPoint).
le livre | דאָס בוך - די ביכער |
jeudi | דאָנערשטיק |
aujourd’hui | הײַנט |
quel (le) | וואָסער |
être - il est | זײַן - ער איז |
le jour | דער טאָג - די טעג |
le tableau | דער טאָוול - די טאָוולען |
lire | לייענען |
la leçon | די לעקציע - די לעקציעס |
apprendre | לערנען |
l'enseignante | די לערערקע - די לערערקעס |
la jeune fille | דאָס מיידל - די מיידלעך |
ne (pas), non, pas | נישט |
quatre | פֿיר |
au | צו - צום |
dix | צען |
venir | קומען |
la classe | דער קלאַס - די קלאַסן |
l’élève | די תּלמידה - די תּלמידות |
REMARQUE: Les noms sont indiqués au singulier et au pluriel, accompagnés par l'article défini qui permet de connaître le genre (masculin - דער, féminin - די, neutre - דאָס ).
La traduction d'un nom figure seulement au singulier.
Écoute bien afin d'entendre la prononciation et l'intonation puis, répète le mot écouté !
Teste-toi maintenant en t'enregistrant et en t'écoutant
איך | Je |
---|---|
דו | Tu |
ער | Il |
זי | Elle |
מיר | Nous |
איר | Vous |
זיי | Ils / Elles |
Radical: רעד; Désinence: -ן-
איך | רעד |
---|---|
דו | רעדסט |
ער | רעדט |
זי | רעדט |
מיר | רעדן |
איר | רעדט |
זיי | רעדן |
Le présent de l’indicatif se forme en ajoutant des désinences (terminaisons) au radical.
Si le pronom דו succède au verbe, il y a fusion du verbe et du pronom.
איך | הייס |
---|---|
דו | הייסט |
ער | הייסט |
זי | הייסט |
מיר | הייסן |
איר | הייסט |
זיי | הייסן |
Si le radical se termine en -ס-, il n'y a pas de redoublement de cette lettre à la deuxième personne du singulier.
La désinence sera -ט- au lieu de -סט-.
Les désinences de איר, ער, דו sont identiques.
Ordre des mots dans la phrase. Le verbe figure généralement en deuxième position syntaxique.
Les noms des pays et des langues sont employés généralement sans article.
זיי רעדן פֿראַנצייזיש
מיר רעדן ייִדיש
Verbe irrégulier
איך | בין |
---|---|
דו | ביסט |
ער | איז |
זי | איז |
מיר | זענען |
איר | זענט |
זיי | זענען |
On commence les questions directes par des adverbes interrogatifs. Les adverbes interrogatifs constituent une unité syntaxique.
וווּ וווינען זיי ?
ווער איז די לערערקע ?
וואָס לערנען מיר ?
ווי הייסט די גאַס ?
וואָסער טאָג איז הײַנט ?
- גוט-מאָרגן !
- גוט-מאָרגן, גוט-יאָר !
- זייער אײַנגענעם !
- זייער אײַנגענעם אויך מיר !
- שלום-עליכם !
- עליכם-שלום !
L’objectif de cette partie est de faire connaître:
באַטײַט: מען באַנוצט זיך מיטן ווערטל, ווען עס רעדט זיך וועגן מענטשן וואָס באַציִען זיך קאַלט און פֿאָרמעל
גוט־מאָרגן אײַך
גוט־מאָרגן אַלעמען
גוט־מאָרגן אײַך.
אַ גוט־מאָרגן, גוט־מאָרגן אַלעמען
גוט־מאָרגן אײַך !
ווי הייסטו ?
איך הייס מירעלע
און ווי הייסטו ?
אאיך הייס שיינדעלע.
אַ גוטן טאָג דיר, מירעלע !
אַ גוטן טאָג דיר, שיינדעלע !
Bonsoir | אַ גוטן אָוונט |
Le monde est petit | אַ קליינע וועלט |
Bonjour ! | גוט־מאָרגן ! |
Bonjour ( en réponse ) | גוט־מאָרגן - גוט־יאָר ! |
Bonne journée! | אַ גוטן טאָג ! |
Enchanté | זייער־אײַנגענעם ! |
En effet | טאַקע אַזוי |
Comment vas-tu? | וואָס מאַכסטו ? |
Dieu soit loué ! | ברוך־השם ! |
On se croirait à l'ère messianique | משיחס־צײַטן |
Salut ! | שלום־עליכם ! |
Salut ! ( en réponse ) | עליכם־שלום ! |
דער מקור פֿונעם אויסדרוק געפֿינט זיך אין דער מסכתּא ברכות.
"מען האָט געזאָגט אויף רבי יוחנן בן־זכּאי: עס האָט זיך קיין מאָל נישט געטראָפֿן אַז אַ מענטש זאָל אים געבן פֿריִער שלום, נאָר וועמען ער האָט געזען האָט ער אים געגעבן שלום".
תּלמוד־בבֿלי, מסכתּא ברכות, דף יז' עמוד א'
דערקלערונג:
ווער ס'עפֿנט מיט אַ באַגריסונג איז זוכה צו פֿיל מער ברכות
מען באַנוצט זיך אַ סך מאָל מיטן צירוף דבֿ־בער.
בערל, בערעלע זענען דימינוטיוו־פֿאָרעמען.
עס איז פֿאַראַן אַ השערה אַז מירל שטאַמט פֿון "מור" (אַ געווירץ אין קטורת)
עטל, עטעלע פֿון אסתּר
ראשי־תּיבות: רבי ישׂראל בן אליעזר - דער בעל־שם־טובֿ
גראָ - דער גאון רב אליהו פֿון ווילנע
ייִדן זענען זיך נוהג נישט צו ציילן קיין מענטשן.
טאָ ווי אַזוי ציילט מען מענטשן?
נישט איינס, נישט צוויי, נישט דרײַ….
אָדער מיטן קאַפּיטל פֿון תּהילים: "אַשרי יושבֿי ביתך…."